\version "2.20.0"
\sourcefilename "en/included/display-predefined-fretboards.ly"
\sourcefileline 0
\include "predefined-guitar-fretboards.ly"
\paper {
#(set-paper-size "a4") line-width = 17.5\cm indent = #0
printallheaders = ##f print-all-headers = ##f
ragged-right = ##f ragged-bollom = ##t force-assignment = #""
}
verseI = \lyricmode {
\set stanza = #"1."
Are you go -- ing to Scar -- bo -- rough Fair: Pars -- ley, sage, rose -- mar -- y and thyme. Re -- mem -- ber me to one who lives there. She once was a true love of mine.
}
melody = \chordmode {
d2.:m d:m c d:m d:m f d:m f4 g2 d2.:m d:m d:m d:m d:m f f4 c d:m c2. c d:m c2 d4:m c4 d:m c d2.:m d:m d:m d:m
}
theFretBoards = \chordmode {
\override FretBoards.FretBoard #'size = #'0.95
\override FretBoard #'(fret-diagram-details finger-code) = #'none
\set chordChanges = ##t
\melody
}
theChords = \chordmode {
\set chordChanges = ##t
\germanChords \melody
}
staffMelody = \relative c' {
\key f \major
\clef "treble"
\time 3/4
d4( d) d a' a a e4. f8 e4 d2.( d) r4 a'4 c d2 c4 a4 b g a2.( a a a4) r4 d d2 d4 c2 a4 a g f e2.( e) d2 a'4 g2 f4 e d c d2.( d d d4) r2
}
\book {
\header {
tagline = ##f dedication = "trampská, folk, country"
title = \markup \center-column { "Scarborough Fair" }
poet = \markup { "Traditional, text Dušan Vančura, úprava Jiří Tichota" }
meter = \markup { \tiny \italic "Moderato" }
arranger = "(Doprovod: 7)"
}
\score {
<<
\override Score.SystemStartBar #'collapse-height = #1
\context ChordNames { \theChords }
\context FretBoards { \theFretBoards }
\new Staff {
\context Voice = "voiceMelody" { \staffMelody }
}
\new Lyrics = "lyricsI" {
\lyricsto "voiceMelody" \verseI
}
>>
}
\markup {
\vspace #4
\fill-line { \tiny {
\hspace #0.1
\column {
\line { \bold "1."
\column {
"Příteli, máš do Scarborough jít,"
"dobře vím, že půjdeš tam rád."
"Tam dívku najdi na Market Street,"
"co chtěla dřív mou ženou se stát."
}
}
\combine \null \vspace #0.1
\line { \bold "2."
\column {
"Vzkaž jí, ať šátek začne mi šít,"
"za jehlu rýč však smí jenom brát"
"a místo příze měsíční svit,"
"bude-li chtít mou ženou se stát."
}
}
\combine \null \vspace #0.1
\line { \bold "3."
\column {
"Až přijde máj a zavoní zem,"
"šátek v písku přikaž jí prát"
"a ždímat v kvítku jabloňovém,"
"bude-li chtít mou ženou se stát."
}
}
\combine \null \vspace #0.1
\line { \bold "4."
\column {
"Z vrkočů svých ať uplete člun,"
"v něm se může na cestu dát,"
"s tím šátkem pak ať vejde v můj dům,"
"bude-li chtít mou ženou se stát."
}
}
}
\hspace #0.1
\column {
\line { \bold "5."
\column {
"Kde útes ční nad přívaly vln,"
"zorej dva sáhy pro růží sad,"
"za pluh ať slouží šípkový trn,"
"budeš-li chtít mým mužem se stát."
}
}
\combine \null \vspace #0.1
\line { \bold "6."
\column {
"Osej ten sad a slzou jej krop,"
"choď těm růžím na loutnu hrát,"
"až začnou kvést, tak srpu se chop,"
"budeš-li chtít mým mužem se stát."
}
}
\combine \null \vspace #0.1
\line { \bold "7."
\column {
"Z trní si lůžko zhotovit dej,"
"druhé z růží pro mě nech stlát,"
"jen pýchy své, a Boha se ptej,"
"proč nechci víc tvou ženou se stát."
}
}
}
\hspace #0.1
\column {
\line { \bold \italic "2."
\column {
"Tell her to make me a cambric shirt:"
"Parsley, sage, rosemary and thyme."
"Without no seams nor needle work."
"Then she'll be a true love of mine."
}
}
\combine \null \vspace #0.1
\line { \bold \italic "3."
\column {
"Tell her to find me an acre of land:"
"Parsley, sage, rosemary and thyme."
"Between the salt water"
"and the sea strands."
"Then she'll be a true love of mine."
}
}
\combine \null \vspace #0.1
\line { \bold \italic "4."
\column {
"Tell her to reap it with"
"a sickle of leather:"
"Parsley, sage, rosemary and thyme:"
"And gather it all in a bunch of heather."
"Then she'll be a true love of mine."
}
}
}
\hspace #0.1
} }
}
}